El guapango, muy a pesar de lo que se conoce en Veracruz y San Luis Potosí, en Campeche hay una bebida que se llama así. En Dzibalché, un pueblo del municipio de Calkiní, hay un puestecito, a lado del mercado del pueblo, que vende rapados, y entre ellos, el que llaman Huapango. Es de lo más popular de Dzibalché, (y sus panuchitos de a dos pesos). Dicho raspado se prepara de la siguiente manera. En un vaso horchatero, se le pica un plátano roatán. Se le machaca. Después, se raspa hielo, como los raspados, y se vierte. Después, se le agrega jarabe de horchata, seguido de un poco de vainilla y un chorrito de jarabe de fresa. Y ya está. El cliente lo revuelve y le queda como una soda de fresa. A cucharadas se entierra al muerto. Riquísimo. Una merga de invento. Y más para esta época de calor.
¡Ayy, papá!
I
Como dato que no sirve de nada, o que nada tiene que ver con lo anterior, Calkiní significa “Garganta de sol” en maya. En sí, el maya no es de una pronunciación muy estética. Es odiosa. Pero tienen palabras con significados tan hermosos, que me han dejado erizado más de una vez. Además, el significado siempre tiene que ver con el significante, y hay una relación tan cercana a su realidad, casi igual que el inglés. Por ejemplo, Calkiní, es un lugar de tierra roja, como la mayoría del norte de Campeche, y en donde el sol pega más fuerte al igual que el calor. Tal vez sea una reacción al ver la tierra roja. Y la definición de “Calkiní” no podía quedar más ad hoc. Otra palabra maya es Huish (no sé si se escribe así, pero por lo menos así se pronuncia) y se dice así a la acción de orinar: “Me estoy Huishando”, “Eres un huishón”. No encuentro mejor palabra para definir esa acción de orinar que “Huish” ya que es una onomatopeya de la acción. Simula el sonido. Mear siempre me ha parecido una aberración de palabra. Como que es un moro entre cristianos.
5 comentarios:
es un machacado cabroooon! huapango la mierda!
hola wil, no vemos el lunes.
Wil, el Cervantes de Campeche. Oye, llévate una de esas madres a la fiesta de Eduardo.
kila: holaaaa! qué pedo?? dónde andas?? y sí, es muuuuuuuuuuy cabrón ese machacado, pero así le llaman, huapango. Si pides machacado te dan uno de piña. Que porcierto es muy rico tambor.
Rodro: muchas gracias po el halago, si es que lo es, pero estaría cabrón ser el cervantes, porque no m e podría jalar una puñeta bien, cómo estaba medio manco. El paso de la muerte no sería lo mismo. Aquellas personas que no tienen manos, cómo se jalarán su puñetita ¿lo harán con los pies? a lo mejor son categorizados incapacitados, porque no son capaces de masturbarse. Un saludón
El maya lo puedes escribir como quieras ya que no le pertenece ninguna de las letras de nuestro alfabeto.
jagu76
Por manco no puso macro 👻👻😹😹🕊
Publicar un comentario